九州に誇る日本庭園 ~ The best Japanese garden in Kyushu.
後方にある自然の山林が庭の木々と美しく調和しています。
The trees in the garden are in harmony with the mountains and forests at a distance.
|
|
中央を流れてくるせせらぎ(地下水を利用した人口の川です。)に気付きます。
そっと耳を傾けてみましょう。
Let’s listen to it quietly. You can notice the babbling of the stream, created artificially using underground water. It flows through the centre of the garden.
|
|
中央を流れてくるせせらぎ。角度を変えて見てみました。
The stream flows through the centre of the garden. We are looking from a different angle.
|
|
風情を感じさせる苔生した橋。
A tasteful, moss-covered bridge
|
|
枯山水。
A dry Japanese garden
|
|
枯山水の奥にそびえる威風堂々としたイヌマキ(ヒトツバ)。
An almighty podocarp rises out of the dry Japanese garden.
|
|
枯山水の奥にそびえる威風堂々としたイヌマキ(ヒトツバ)。
An almighty podocarp rises out of the dry Japanese garden.
|
|
枯山水を囲むツツジやサツキの緑が美しい。
Many beautiful green-colored azaleas and macranthum azaleas encircle a dry Japanese garden.
|
|
枯山水を囲むツツジやサツキの緑が美しい。
Many beautiful green-colored azaleas and macranthum azaleas encircle a dry Japanese garden.
|
|
枯山水を囲むツツジやサツキの緑が美しい。
Many beautiful green-colored azaleas and macranthum azaleas encircle a dry Japanese garden.
|
|
背景に自然の山々をも擁した姿は、一枚の美しい絵のようです。
The shape of the podocarp compliments the natural shape of the mountains on the horizon to form a stunning picture.
|
|
威風堂々としたイヌマキ(ヒトツバ)と40tを超える岩。そして、これ程大きなものは珍しいケラマツツジ。
A commanding podocarp stands next to a rock, which weighs over 40 tonnes, and a very rare, large Kerama Azalea.
|
|
武家屋敷を思わせる本格的な造りの門。
A model gate built to scale to resemble a gate from a Samurai residence.
|
|
写真中央にそびえる枝振りが美しい黒松。
A shapely Japanese black pine rising in the centre of the picture.
|
|
枝振りが繊細で美しい五葉松。
A Japanese white pine with beautiful and intricate branches.
|
|
写真後方の家の前には、毎年2月から3月にかけて紅梅が美しい。
At the back of the picture there’s a Japanese apricot tree with red blossom. It is at its most beautiful from February to March.
|
|
---|